Non dimenticarti dell’appuntamento. Não se esqueça do compromisso.
Claro! Vamos falar sobre a frase "Non dimenticarti dell’appuntamento" e como isso se relaciona com o compromisso.
Italiano: Non dimenticarti dell’appuntamento.
Pronúncia: [non dimen-ti-car-ti del-apun-ta-men-to] Português: Não se esqueça do compromisso.
Significado A expressão “Non dimenticarti dell’appuntamento” é usada para lembrar alguém de um compromisso que eles têm.
É bem fácil de entender e muito útil.
Exemplo em Italiano: "Domani abbiamo un appuntamento con il dottore." Pronúncia: [do-ma-ni ab-bi-a-mo un ap-pun-ta-men-to con il dot-to-re] Português: "Amanhã temos um compromisso com o médico." Estrutura - Non significa "não".
- Dimenticarti é "esquecer-se" no infinitivo, aqui usado na forma informal.
Se refere a você, no singular.
- Dell’appuntamento significa "do compromisso".
Exemplo em italiano: "Per favore, non dimenticarti dell’appuntamento di lavoro." Pronúncia: [per fa-vo-re non di-men-ti-car-ti del-apun-ta-men-to di la-vo-ro] Português: "Por favor, não se esqueça do compromisso de trabalho." Usos Comuns Quando você diz "Non dimenticarti dell’appuntamento", você pode estar falando sobre uma reunião, um encontro ou qualquer outra obrigação que alguém precisa recordar.
Exemplo comum: "Ricordati di non dimenticarti dell’appuntamento con Maria." Pronúncia: [ri-cor-da-ti di non di-men-ti-car-ti del-apun-ta-men-to con Ma-ri-a] Português: "Lembre-se de não se esquecer do compromisso com Maria." Resumindo Então, resumindo: "Non dimenticarti dell’appuntamento" é uma expressão importante no dia a dia.
Serve para garantir que não esqueçamos algo importante.
Frase final em italiano: "Mi raccomando, non dimenticarti!" Pronúncia: [mi ra-com-man-do non di-men-ti-car-ti] Português: "Eu recomendo, não se esqueça!"