2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Japanese

救急車を呼んでください。 Appelez une ambulance, s'il vous plaît.

Bien sûr ! Regardons ensemble la phrase '救急車を呼んでください' (きゅうきゅうしゃをよんでください, kyūkyūsha o yonde kudasai) qui signifie 'Appelez une ambulance, s'il vous plaît'.

1. 救急車 (きゅうきゅうしゃ, kyūkyūsha) : Cela signifie 'ambulance'.

- Exemples : - ここに救急車が来ますか? (ここにきゅうきゅうしゃがきますか?, Koko ni kyūkyūsha ga kimasu ka?) - 'L'ambulance va-t-elle venir ici ?' 2. を (o) : C'est une particule qui indique le complément d'objet direct.

Dans cette phrase, elle connecte '救急車' (l’ambulance) à l'action d'appeler.

3. 呼んで (よんで, yonde) : Cela vient du verbe '呼ぶ' (よぶ, yobu) qui signifie 'appeler'.

- Exemples : - 友達を呼んでください (ともだちをよんでください, Tomodachi o yonde kudasai) - 'Appelez un ami, s'il vous plaît.' 4. ください (kudasai) : C'est une expression de politesse utilisée pour demander quelque chose.

Cela rend la demande plus respectueuse.

- Exemples : - 水をください (みずをください, Mizu o kudasai) - 'De l'eau, s'il vous plaît.' En combinant tous ces éléments, '救急車を呼んでください' (kyūkyūsha o yonde kudasai) est une demande polie pour qu'une ambulance soit appelée.

Pour se rappeler la structure : - 境に使 (きょうにし) (Kyou ni shi) - 'Pour cela' - 何か (なにか, nanika) - 'quelque chose' + を + 呼んでください Utiliser cette structure vous aidera à former d'autres phrases similaires en japonais.

Par exemple, si vous voulez demander de l'aide, vous pourriez dire : '助けてください' (たすけてください, tasukete kudasai) qui signifie 'Aidez-moi, s'il vous plaît'.

N'oubliez pas d'utiliser 'ください' pour rendre vos demandes plus polies et respectueuses en japonais !