向左轉還是向右轉? Viro à esquerda ou à direita?
Claro! Vamos aprender sobre a expressão '向左轉還是向右轉?' (hiu3 zo2 zyun3 waan4 si6 hiu3 jau6 zyun3?).
Isso significa "Viro à esquerda ou à direita?" em português.
Introdução Quando você está andando na rua, pode precisar perguntar a alguém sobre a direção.
"向左轉" (hiu3 zo2 zyun3) significa "vire à esquerda", e "向右轉" (hiu3 jau6 zyun3) significa "vire à direita".
Exemplos 1. Para perguntar: - 中文 : 請問,向左轉還是向右轉?(Cing2 man6, hiu3 zo2 zyun3 waan6 si6 hiu3 jau6 zyun3?) - Português : Com licença, eu viro à esquerda ou à direita? 2. Se a resposta for à esquerda: - 中文 : 向左轉!(hiu3 zo2 zyun3!) - Português : Vire à esquerda! 3. Se a resposta for à direita: - 中文 : 向右轉!(hiu3 jau6 zyun3!) - Português : Vire à direita! Outras expressões úteis - 直行 (zik6 hang4): "siga em frente".
- Exemplo : 向前直行。(hiu3 cin4 zik6 hang4.) - "Siga em frente." - 回頭 (wui4 tau4): "volte" ou "dê a volta".
- Exemplo : 你要回頭。(nei5 jiu3 wui4 tau4.) - "Você precisa voltar." Conversação Se você estiver perdido, pode dizer: - 中文 : 我迷路了,請問怎麼走?(Ngo5 mai4 lou6 liu5, cing2 man6 zam2 mo1 zau2?) - Português : Eu estou perdido, como eu sigo? A pessoa pode responder: - 中文 : 向左轉,再向右轉。(hiu3 zo2 zyun3, zoi3 hiu3 jau6 zyun3.) - "Vire à esquerda e depois vire à direita." Conclusão Praticar essas expressões ajudará você a se locomover em Hong Kong.
Lembre-se das direções: 左 (zo2) significa "esquerda" e 右 (jau6) significa "direita".
Quando estiver aprendendo, tente formar pequenas frases usando estas palavras! Espero que isso ajude você a entender melhor como se orientar nas ruas!