2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

뉴스에서 만난 적이 있어요?

La phrase "뉴스에서 만난 적이 있어요?" se traduit en français par "Avez-vous déjà rencontré [quelqu'un/quelque chose] dans les nouvelles?" Examinons-la en détail.

1. 뉴스에서 (nyuseueseo) : Cela signifie "dans les nouvelles".

"뉴스" (nyuseu) est "nouvelles" et "에서" (eseo) indique le lieu où se passe l'action.

Par exemple, vous pouvez dire "라디오에서 뉴스 (radioeseo nyuseu)" qui signifie "dans les nouvelles de la radio".

2. 만난 (mannan) : Cela vient du verbe "만나다" (mannada), qui signifie "rencontrer".

Ici, c'est à la forme passée.

Si vous souhaitez dire "je rencontre", utilisez "만나요" (mannayo).

3. 적이 (jeogi) : Ce mot signifie "expérience de" ou "cas de".

Il indique que vous parlez d'une expérience passée.

Par exemple, "적이 없어요" (jeogi eobseoyo) veut dire "je n'ai pas d'expérience".

4. 있어요 (isseoyo) : Cela signifie "il y a" ou "il existe".

C'est une forme polie.

Si vous parlez de manière informelle, vous pouvez dire "있어" (isseo).

Donc, lorsque vous combinez tout cela, "뉴스에서 만난 적이 있어요?" vous demande si vous avez déjà eu l'expérience de rencontrer quelque chose ou quelqu'un dans les nouvelles.

Exemple: 1. Situation : Vous discutez avec un ami.

- 한국어로: "뉴스에서 만난 적이 있어요?" - Français: "As-tu déjà rencontré quelqu'un dans les nouvelles?" 2. Réponse : - 한국어로: "네, 지난 달 뉴스에서 만난 적이 있어요." (Ne, jinan dal nyuseueseo mannan jeogi isseoyo.) - Français: "Oui, j'ai déjà rencontré quelqu'un dans les nouvelles le mois dernier." Utilisez cette structure pour poser des questions similaires sur d'autres sujets liés aux nouvelles !