Es un rollo. C'est nul.
Bien sûr, je vais expliquer l'expression 'Es un rollo.
C'est nul.' en mélangeant le French et le Spanish.
1. 'Es un rollo.' (Prononciation : *es un ro-yo*) En Spanish, cette expression signifie que quelque chose est ennuyeux ou sans intérêt.
Par exemple, si quelqu'un te montre un film que tu trouves ennuyeux, tu pourrais dire : "Este película es un rollo." (Ce film est un rollo.) 2. 'C'est nul.' (Prononciation : *se nul*) En French, "c'est nul" signifie aussi que quelque chose n'est pas bon, que ça ne vaut pas la peine.
Si tu es à un concert qui ne te plaît pas, tu pourrais dire : "Ce concert, c'est nul." 3. Utilisation ensemble : Quand tu dis "Es un rollo.
C'est nul." (Prononciation : *es un ro-yo.
se nul*), tu exprimes que tu trouves une situation ou une chose à la fois ennuyante et sans valeur.
Exemples supplémentaires : - Si tu lis un livre qui ne t'intéresse pas, tu pourrais dire : "Este libro es un rollo.
C'est nul." (*Ce livre est ennuyeux.
C'est nul.
*) - Après avoir assisté à un événement qui ne t’a pas plu, tu pourrais dire : "La fiesta fue un rollo.
C'est nul." (*La fête a été ennuyeuse.
C'est nul.
*) Cette expression est donc un bon moyen d'exprimer ton insatisfaction de manière informelle dans les deux langues.