On se met d'accord à เรามาทำข้อตกลงที่
'On se met d'accord à' (ออง เซ เม ดากอร์ต อา) เป็นวลีในภาษาฝรั่งเศสที่แปลว่า 'เรามาทำข้อตกลงที่' ใช้เมื่อคุณต้องการตกลงหรือทำความเข้าใจกับใครบางคนเกี่ยวกับอะไรบางอย่าง เช่น การนัดหมายหรือการจัดการเรื่องต่าง ๆ ในการพูดคุยประจำวัน ตัวอย่างการใช้งาน: 1. On se met d'accord à quelle heure? (ออง เซ เม ดากอร์ต อา เคล เออว์?) แปลว่า 'เราตกลงกันที่กี่โมง?' คุณสามารถใช้ประโยคนี้เมื่อคุณพยายามจะนัดเวลาพบเพื่อนหรือคนรู้จัก 2. On se met d'accord à ce café? (ออง เซ เม ดากอร์ต อา เซ คาเฟ?) แปลว่า 'เราทำข้อตกลงที่ร้านกาแฟนี้ไหม?' ใช้เมื่อคุณต้องการเลือกสถานที่สำหรับพบกัน 3. D'accord, on se met d'accord à demain.
(ดากอร์ต, ออง เซ เม ดากอร์ต อา เดอมัง?) แปลว่า 'โอเค, เราตกลงกันเมื่อพรุ่งนี้' ใช้ในกรณีที่คุณมีข้อตกลงสำหรับวันถัดไป การใช้ 'On se met d'accord à' ทำให้การสื่อสารกับคนอื่นในภาษาฝรั่งเศสมีความชัดเจนและเป็นกันเองมากขึ้น และยังช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่ดีในเรื่องของการนัดหมายและการทำงานร่วมกันได้อีกด้วย!