2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

All'osso duro, il pesce è più buono. Au dur à cuire, le poisson est meilleur.

La phrase "All'osso duro, il pesce è più buono" se traduit par "Au dur à cuire, le poisson est meilleur." 1. All'osso duro (al-los-so du-ro) : Cette expression signifie "au dur à cuire".

Cela se réfère à des personnes ou des situations qui sont difficiles.

Par exemple, si tu dis qu'une personne est "duro", cela signifie qu'elle est têtue ou résiliente.

2. Il pesce (il pè-she) : Cela signifie "le poisson".

En italien, le poisson est souvent associé à des plats délicieux.

Par exemple, on peut dire "Il pesce è fresco" qui veut dire "Le poisson est frais".

3. è più buono (è pyu bwon-o) : Cela signifie "est meilleur".

Le mot "buono" se veut pour quelque chose de bon ou agréable.

Par exemple, "Questo gelato è buono" signifie "Cette glace est bonne".

En résumé, l'expression complète peut être interprétée comme : dans les situations difficiles (au dur à cuire), les résultats peuvent être meilleurs (le poisson est meilleur).

Par exemple, si tu es "duro" en essayant de cuisiner un plat, le résultat pourrait être délicieux, comme un poisson bien préparé.

Donc, on peut conclure que même dans les moments difficiles, il peut y avoir de bonnes surprises, comme un bon plat de poisson.