2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

では、またで未来への挨拶 Até logo é uma saudação para o futuro.

Claro! Vamos falar sobre a saudação "では、また" (dewa, mata) e como ela se relaciona com a ideia de se despedir e ao mesmo tempo fazer um aceno para o futuro.

Explicação em Português e Japanese A expressão "では、また" significa "Então, até logo" ou "Até mais".

É uma maneira comum de se despedir de alguém, sugerindo que você espera ver essa pessoa novamente em algum momento no futuro.

Pronúncia: dewa, mata Exemplos de Uso 1. Quando você está saindo de um encontro com amigos: - Português: "Foi ótimo te ver! では、また!" - Japanese: "楽しかった!では、また!" (Tanoshikatta! Dewa, mata!) - Significado: "Foi divertido! Então, até logo!" 2. No trabalho, ao se despedir de colegas: - Português: "Nos vemos amanhã! では、また!" - Japanese: "明日会いましょう!では、また!" (Ashita aimashou! Dewa, mata!) - Significado: "Até amanhã! Então, até logo!" 3. Quando você termina uma chamada telefônica: - Português: "Obrigado pela conversa! では、また!" - Japanese: "会話をありがとう!では、また!" (Kaiwa o arigatou! Dewa, mata!) - Significado: "Obrigado pela conversa! Então, até logo!" Contexto e Significado Usar "では、また" é uma forma amigável de se despedir e mostrar que você tem a expectativa de um novo encontro.

A palavra "では" (dewa) é uma expressão que pode ser traduzida como "então" ou "dessa maneira", e "また" (mata) significa "novamente" ou "mais uma vez".

Assim, a combinação transmite uma sensação positiva sobre um futuro reencontro.

Conclusão A saudação "では、また" é simples, mas poderosa.

Ela não apenas indica que você está se despedindo, mas também reforça a ideia de que você valoriza o relacionamento e está ansioso para se encontrar novamente.

Se você tiver amigos ou colegas que falam japonês, pode começar a usar "では、また" nas suas despedidas e logo verá como é fácil e agradável se comunicar em japonês!