2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

文書を提出する必要があります。 Eu preciso apresentar documentos.

Claro! Vamos falar sobre a frase '文書を提出する必要があります' (ぶんしょをていしゅつするひつようがあります, bunsho o teishutsu suru hitsuyou ga arimasu), que significa "Eu preciso apresentar documentos." Estrutura da Frase - 文書 (ぶんしょ, bunsho) : documentos - を (o) : partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "documentos".

- 提出 (ていしゅつ, teishutsu) : apresentar/entregar.

- する (suru) : verbo que significa "fazer".

- 必要 (ひつよう, hitsuyou) : necessidade.

- があります (ga arimasu) : expressão que indica a existência ou necessidade de algo.

Então, a frase completa '文書を提出する必要があります' pode ser dividida dessa forma: "documentos" (文書) + "apresentar" (提出) + "preciso" (必要があります).

Exemplos Práticos 1. Exemplo 1: - 日本で仕事をするために、文書を提出する必要があります。 - Pronúncia: にほんでしごとをするために、ぶんしょをていしゅつするひつようがあります。 - Tradução: "Para trabalhar no Japão, eu preciso apresentar documentos." 2. Exemplo 2: - 入学するには、文書を提出する必要があります。 - Pronúncia: にゅうがくするには、ぶんしょをていしゅつするひつようがあります。 - Tradução: "Para a matrícula, eu preciso apresentar documentos." Observações - É importante lembrar que, em japonês, a estrutura da frase costuma ser mais flexível, mas a forma padrão é bastante direta.

- A expressão "必要があります" (ひつようがあります, hitsuyou ga arimasu) pode ser usada em várias situações quando se fala sobre necessidade.

Por exemplo: - 勉強する必要があります。 (べんきょうするひつようがあります, benkyou suru hitsuyou ga arimasu) - "Eu preciso estudar." Dicas para Aprender - Pratique as pronúncias das palavras em japonês para familiarizar-se com os sons.

- Tente formar suas próprias frases usando "文書を提出する必要があります" como um modelo.

Isso vai ajudá-lo a fixar a estrutura da frase e o vocabulário.

Assim, você aprenderá a importância de saber apresentar documentos em um contexto acadêmico ou profissional no Japão, utilizando a frase "文書を提出する必要があります" em suas conversas!