2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | English

Can I have the bill, please? Posso ter a conta, por favor?

Claro! Vamos explorar a frase "Can I have the bill, please?" que significa "Posso ter a conta, por favor?" em português e inglês.

1. Can I have (Pode me dar) - Pronúncia: /kæn aɪ hæv/ - Esta é uma maneira educada de pedir algo.

Você pode usá-la em diferentes situações.

Por exemplo: - Can I have a glass of water? (Posso ter um copo de água?) 2. the bill (a conta) - Pronúncia: /ðə bɪl/ - "The bill" refere-se à conta que você recebe em um restaurante ou café.

É a lista de tudo que você comprou.

Exemplo: - Do you have the bill for our dinner? (Você tem a conta do nosso jantar?) 3. please (por favor) - Pronúncia: /pliːz/ - Esta palavra é usada para fazer o pedido mais educado.

Usar "please" é sempre uma boa ideia.

Por exemplo: - Can I have some ice cream, please? (Posso ter um pouco de sorvete, por favor?) Montando a frase Quando você junta tudo, fica assim: - Can I have the bill, please? - Posso ter a conta, por favor? Exemplos de uso 1. Quando você termina de comer em um restaurante: - You: Excuse me, can I have the bill, please? - Garçom: Sure! Here you go.

- Você: Com licença, posso ter a conta, por favor? 2. Em um café: - You: Can I have the bill, please? - Barista: Yes, just a moment.

- Você: Posso ter a conta, por favor? Só um momento.

Prática Tente criar suas próprias frases usando essa estrutura.

- Can I have a menu, please? (Posso ter um menu, por favor?) - Can I have some ketchup, please? (Posso ter um pouco de ketchup, por favor?) Assim, a frase "Can I have the bill, please?" é uma maneira simples e direta de solicitar a conta em inglês e é útil em diversas situações.

Pratique bastante!