2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Korean

우편물을 보내고 싶어요. Je voudrais envoyer un courrier.

Bien sûr ! Commençons par l'expression '우편물을 보내고 싶어요', qui se prononce 'uh-pyeon-mul-eul bo-nae-go sip-eo-yo'.

Cela signifie 'Je voudrais envoyer un courrier'.

Décomposons cette phrase : 1. 우편물 (uh-pyeon-mul) : Cela signifie 'courrier' ou 'envoi postal'.

- Exemple : 사람들이 많은 우편물이 있어요.

(salangdeuri manh-eun uh-pyeon-mul-i is-eoyo.) – Il y a beaucoup de courriers.

2. 보내고 (bo-nae-go) : Cela vient du verbe '보내다' (bo-nae-da), qui signifie 'envoyer'.

- Exemple : 선물을 보내고 싶어요.

(seon-mul-eul bo-nae-go sip-eo-yo.) – Je veux envoyer un cadeau.

3. 싶어요 (sip-eo-yo) : Cela signifie 'je voudrais' ou 'je veux'.

C'est une manière polie d'exprimer un désir.

- Exemple : 먹고 싶어요.

(meok-go sip-eo-yo.) – Je veux manger.

Quand vous combinez ces mots, vous dites que vous avez l'intention d'envoyer quelque chose par la poste.

Vous pouvez utiliser cette phrase lorsque vous êtes à la poste ou quand vous parlez à quelqu'un de votre intention d'envoyer un courrier.

Pour mieux comprendre, imaginons une situation.

Supposons que vous êtes dans un bureau de poste.

Vous pourriez dire au guichetier : - 우편물을 보내고 싶어요.

(uh-pyeon-mul-eul bo-nae-go sip-eo-yo.) – Je voudrais envoyer un courrier.

Le guichetier pourrait alors vous demander : - 어디로 보내나요? (eo-di-ro bo-nae-na-yo?) – Où voulez-vous l'envoyer ? Et vous pourriez répondre : - 프랑스로 보내고 싶어요.

(peurang-seu-ro bo-nae-go sip-eo-yo.) – Je voudrais l'envoyer en France.

C'est une bonne manière de pratiquer votre coréen en utilisant des phrases simples pour exprimer vos intentions !