Quand les poules auront des dents Tidak akan pernah terjadi
'Quand les poules auront des dents' adalah ungkapan Prancis yang berarti "Ketika ayam memiliki gigi." Ini adalah ungkapan yang digunakan untuk menyatakan sesuatu yang sangat tidak mungkin terjadi, mirip dengan idiom dalam Bahasa Indonesia "Nanti kalau sudah ada pelangi di malam hari." Penjelasan Bahasa Prancis: - "Quand" (kã) berarti "ketika." - "les poules" (lay puhl) berarti "ayam." - "auront" (oʁɔ̃) adalah bentuk dari kata kerja "avoir" (memiliki) dalam masa depan.
- "des dents" (de dã) berarti "gigi." Ketika diartikan secara keseluruhan, ungkapan ini menunjukkan bahwa sesuatu yang diyakini tidak akan pernah terjadi.
Contoh dalam kalimat: - Bahasa Prancis: "Il ne viendra jamais à la fête, quand les poules auront des dents." - Bahasa Indonesia: "Dia tidak akan pernah datang ke pesta, ketika ayam memiliki gigi." Contoh lain dalam konteks sehari-hari: - Bahasa Prancis: "Tu penses qu'il va faire ses devoirs? Quand les poules auront des dents!" - Bahasa Indonesia: "Apakah kamu pikir dia akan mengerjakan pekerjaan rumahnya? Kapan ayam memiliki gigi!" Dengan kata lain, kita menggunakan ungkapan ini untuk merujuk pada sesuatu yang sangat tidak mungkin, atau bahkan mustahil.