Tôi bị dị ứng! ฉันแพ้!
Tôi bị dị ứng! (ฉันแพ้!) คำอธิบาย: "Tôi bị dị ứng" (โตย บี จี อัง) หมายถึง “ฉันแพ้” ซึ่งใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าร่างกายของเรามีปฏิกิริยาตอบสนองต่อสารบางอย่าง เช่น อาหาร ฝุ่นละออง หรือแมลง เป็นต้น ในภาษาเวียดนาม เราสามารถใช้วลีนี้เมื่อรู้สึกไม่สบายจากการแพ้ โดยอาจพูดต่อไปว่า: - "Tôi bị dị ứng với đậu phộng." (โตย บี จี อัง วิตี้ โด เวือง) แปลว่า “ฉันแพ้ถั่วลิสง” - "Tôi bị dị ứng với phấn hoa." (โตย บี จี อัง วิตี้ ฟัน ฮวา) แปลว่า “ฉันแพ้เกสรดอกไม้” ตัวอย่างอีกหนึ่ง: - "Nếu bạn bị dị ứng, hãy nói cho bác sĩ biết!" (เนล บาน บี จี อัง, ไฮ โนย โช บัค สี บีต!) แปลว่า “ถ้าคุณแพ้ ให้บอกหมอด้วย!” การรู้จักคำว่า "dị ứng" (จี อัง) ช่วยให้คุณสามารถสื่อสารเกี่ยวกับปัญหาสุขภาพของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในชีวิตประจำวันค่ะ