Tôi lạc đường. ฉันหลงทาง.
'Tôi lạc đường' (ตอย ลาก จุ๊ง) แปลว่า 'ฉันหลงทาง' เป็นวลีที่ใช้เมื่อเราต้องการบอกว่าตอนนี้เราไม่รู้ว่าตนเองอยู่ที่ไหนหรือไม่สามารถหาทางไปยังจุดหมายได้ ในชีวิตประจำวัน เมื่อคุณอยู่ในเมืองใหม่และไม่รู้ทิศทาง คุณอาจพูดว่า 'Tôi lạc đường, tôi cần tìm đường đến khách sạn.' (ตอย ลาก จุ๊ง, ตอย คึน ทีม จุ๊ง เดิน คั๊ก ซาน) แปลว่า 'ฉันหลงทาง ฉันต้องการหาทางไปยังโรงแรม' เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น ลองนึกถึงสถานการณ์ที่คุณเดินอยู่ในสนามบินและหาทางไปประตูขึ้นเครื่อง ไม่แน่ใจว่าต้องไปทางไหน คุณอาจจะถามคนอื่นว่า 'Xin lỗi, tôi lạc đường, bạn có thể giúp tôi không?' (ซิน ลอ้ย, ตอย ลาก จุ๊ง, บาน คอ เท่ ยุป ตอย ค่อน?) แปลว่า 'ขอโทษนะ ฉันหลงทาง คุณช่วยฉันได้ไหม?' การใช้วลีนี้ในการสื่อสารจะช่วยให้คุณได้รับความช่วยเหลือจากคนอื่นได้ง่ายขึ้น เมื่อรู้สึกว่าหลงทาง อย่าลืมถามรถแท็กซี่หรือคนเดินถนนเพื่อหาทางที่ถูกต้อง!