passer un coup de fil
'Passer un coup de fil' adalah ungkapan dalam bahasa Prancis yang berarti "menghubungi seseorang melalui telepon" atau "menelpon".
Dalam percakapan sehari-hari, ungkapan ini sering digunakan untuk menyatakan niat seseorang untuk menelepon.
Contoh penggunaan: - Je vais passer un coup de fil à ma mère.
(ʒə vɛ pɑse ɛ̃ ku də fil a ma mɛʁ) Artinya: "Saya akan menelepon ibu saya." Pelafalan: - 'Passer un coup de fil': [pɑse ɛ̃ ku də fil] - 'à ma mère': [a ma mɛʁ] Jika kamu ingin mengatakan bahwa kamu sudah menelepon seseorang, kamu bisa menggunakan: - J'ai passé un coup de fil à mon ami.
(ʒe pɑse ɛ̃ ku də fil a mɔ̃ ami) Artinya: "Saya sudah menelepon teman saya." Pelafalan: - 'J'ai passé un coup de fil': [ʒe pɑse ɛ̃ ku də fil] - 'à mon ami': [a mɔ̃ ami] Secara umum, ungkapan ini digunakan dalam konteks yang sangat informal dan sering kita dengar dalam pembicaraan sehari-hari.
Jadi, jangan ragu untuk menggunakan 'passer un coup de fil' saat kamu ingin berbagi niatmu untuk menelepon seseorang!