2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Adakah transportasi umum ke bandara?

Bien sûr ! L'expression "Adakah transportasi umum ke bandara?" signifie "Y a-t-il des transports en commun vers l'aéroport ?" en français.

1. Adakah (prononciation : /a-da-ka/) signifie "y a-t-il".

C'est une question, un mot qui sert à demander si quelque chose existe.

Par exemple, vous pouvez dire "Adakah makanan di sini?" (Y a-t-il de la nourriture ici ?) 2. Transportasi umum (prononciation : /trans-portasi u-mum/) veut dire "transports en commun".

Cela fait référence aux bus, aux trains, et autres moyens de transport que tout le monde peut utiliser.

Un autre exemple pourrait être "Saya menggunakan transportasi umum untuk pergi ke sekolah." (J'utilise les transports en commun pour aller à l'école.) 3. Ke (prononciation : /ke/) signifie "vers".

C'est une préposition utilisée pour indiquer la direction.

Par exemple, "Saya pergi ke pasar." (Je vais vers le marché.) 4. Bandara (prononciation : /ban-da-ra/) signifie "aéroport".

C'est l'endroit où les avions partent et arrivent.

Un autre exemple serait "Pesawat saya mendarat di bandara." (Mon avion a atterri à l'aéroport.) En résumé, vous demandez si des moyens de transport publics existent pour aller à l'aéroport.

C'est une question utile lorsque vous voyagez et que vous souhaitez savoir comment vous rendre à votre destination.