2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Você tem horários disponíveis? Avez-vous des disponibilités?

Bien sûr, je vais vous expliquer cette phrase en utilisant à la fois le français et le portugais ! La phrase "Você tem horários disponíveis?" se traduit en français par "Avez-vous des disponibilités ?".

1. Você (prononciation : vo-se) : Cela signifie "vous".

C'est un pronom utilisé de manière formelle ou informelle au Brésil.

Exemple : - Você está feliz? (Êtes-vous heureux ?) 2. tem (prononciation : tê) : Cela signifie "avez" ou "as".

C'est le verbe avoir conjugué au présent.

Exemple : - Você tem um gato? (Avez-vous un chat ?) 3. horários (prononciation : o-ra-ri-os) : Cela signifie "horaires" ou "temps".

Cela fait référence aux moments disponibles.

Exemple : - Quais são seus horários livres? (Quels sont vos horaires libres ?) 4. disponíveis (prononciation : dis-po-ny-vi-is) : Cela signifie "disponibilités".

Cela fait référence à des créneaux de temps où vous pouvez faire quelque chose.

Exemple : - Ele não tem horários disponíveis hoje.

(Il n'a pas de disponibilités aujourd'hui.) Mélangeons tout cela : - Lorsque vous demandez "Você tem horários disponíveis?", cela signifie que vous souhaitez savoir si la personne a du temps libre pour une réunion ou une activité.

Pour faire une phrase complète : - En portugais : "Você tem horários disponíveis para a reunião?" (Avez-vous des disponibilités pour la réunion ?) - La prononciation serait : "Voce tê o-ra-ris dis-po-ny-vi-is pa-ra a re-u-ni-ão?" Utiliser cette expression est très courant lorsque vous essayez de planifier quelque chose avec quelqu'un.

C'est une excellente manière de commencer une conversation sur la disponibilité !