Je suis disponible à partir de et j'espère que cela vous convient.
Bien sûr! Commençons par la phrase "Je suis disponible à partir de et j'espère que cela vous convient." 1. Je suis disponible (Eu estou disponível) - En français, cela signifie que vous êtes disponible.
- Prononciation : [ʒə sɥi dizpɔ.
nibl] - En Portuguese, "Eu estou disponível" signifie la même chose.
- Prononciation : [eu eʊʃtʊ dʒizpɔ.
ni.
vɛw] 2. à partir de (a partir de) - Cette expression indique le moment où vous commencez à être disponible.
- En français, vous pouvez dire "à partir de 15h" pour signifier que vous êtes disponible après quinze heures.
- En Portuguese, c’est "a partir de 15h" avec le même sens.
- Prononciation en Portuguese : [a paʁ.
tʁi de quinze] 3. et j'espère que cela vous convient (e espero que isso lhe convém) - En français, "et j'espère que cela vous convient" signifie que vous espérez que votre disponibilité sera acceptable pour l'autre personne.
- Prononciation : [ɛ ʒɛs.
pɛʁ kə sə.
la vu kɔ̃.
vjɛ] - En Portuguese, vous diriez "e espero que isso lhe convém." - Prononciation : [i es.
pɛ.
ɾu ki ˈi.
su le kũˈvẽ] Exemple complet : - En français : "Je suis disponible à partir de 15h et j'espère que cela vous convient." - En Portuguese : "Eu estou disponível a partir de 15h e espero que isso lhe convém." Ainsi, vous pouvez utiliser cette phrase pour communiquer votre disponibilité tout en montrant votre espoir que cela correspondra aux besoins de l'autre personne.