2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

大変失礼いたしました。 Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan.

Tentu! Mari kita bahas frasa '大変失礼いたしました (Taihen shitsurei itashimashita)' yang artinya 'Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan' dalam konteks Japanese dan Indonesian.

'大変' (taihen) berarti 'sangat' atau 'amat'.

Ini menunjukkan betapa seriusnya situasi yang kita bicarakan.

Dalam frasa ini, dokter ingin menekankan bahwa mereka benar-benar merasa sangat tidak enak atas kejadian yang terjadi.

'失礼' (shitsurei) berarti 'tidak sopan' atau 'kurang ajar'.

Jadi, dalam konteks ini, mereka mungkin telah melakukan sesuatu yang dianggap tidak sopan atau mengganggu orang lain.

'いたしました' (itashimashita) adalah bentuk hormat dari 'する' (suru) yang berarti 'melakukan'.

Tentu saja, menggunakan bentuk ini menunjukkan rasa hormat dan kesopanan.

Jadi secara keseluruhan, '大変失礼いたしました' bisa diterjemahkan menjadi 'Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan yang kami sebabkan'.

Sering kali, frasa ini digunakan dalam situasi formal, seperti ketika kita ingin meminta maaf kepada klien atau orang-orang yang lebih tua atau memiliki kedudukan lebih tinggi.

Contoh Penggunaan: Bayangkan kamu bekerja di sebuah restoran, dan ada kesalahan dalam pesanan makanan pelanggan.

Saat menghadapinya, kamu bisa mengatakan: - "大変失礼いたしました。ご迷惑をおかけしました。" (Taihen shitsurei itashimashita.

Go-meiwaku wo okake shimashita.) - Artinya: "Kami mohon maaf atas ketidaknyamanan.

Kami telah membuat masalah." Mari kita lihat lagi komponen pentingnya: - 大変 (taihen) - sangat - 失礼 (shitsurei) - tidak sopan - いたしました (itashimashita) - telah dilakukan dengan hormat Dengan demikian, kalimat ini sangat berguna dalam situasi formal dan menunjukkan kesopanan kepada yang lain.

Jika kamu ingin belajar lebih lanjut tentang penggunaan frasa permintaan maaf dalam berbagai situasi, jangan ragu untuk bertanya!