งดเว้น abstener
A palavra 'งดเว้น' (ngót-wên) em tailandês significa 'abstener' ou 'abrir mão'.
Essa palavra é usada para descrever a ação de evitar fazer algo ou não participar de certas atividades.
Vamos ver alguns exemplos para ajudar no entendimento.
1. Exemplo 1: Não comer carne.
- Tailandês: เขาเลือกที่จะงดเว้นการกินเนื้อ (Kháo lêuak thîi jà ngót-wên gaan gin nêua) - Tradução: Ele escolheu se abster de comer carne.
2. Exemplo 2: Não fumar.
- Tailandês: ฉันตัดสินใจงดเว้นการสูบบุหรี่ (Chǎn tàd-sǐn jai ngót-wên gaan sùub bù-rìi) - Tradução: Eu decidi me abster de fumar.
3. Exemplo 3: Manter silêncio.
- Tailandês: เธองดเว้นการพูดในที่ประชุม (Thəə ngót-wên gaan phûut nai thîi pra-chum) - Tradução: Ela se absteve de falar na reunião.
4. Exemplo 4: Não participar de festas.
- Tailandês: เขางดเว้นการเข้าร่วมงานปาร์ตี้ (Kháo ngót-wên gaan kâo rûam ngaan pɑː-tîi) - Tradução: Ele se absteve de participar da festa.
5. Exemplo 5: Cuidado com a saúde.
- Tailandês: คุณควรงดเว้นอาหารมันๆ เพื่อสุขภาพ (Khun khwǒrng ngót-wên aa-hǎan mán-mán phêua sùk-phâap) - Tradução: Você deve se abster de comer alimentos gordurosos para a saúde.
Esses exemplos mostram como 'งดเว้น' (ngót-wên) é utilizado para expressar a ideia de se abster de algo.
É uma palavra importante em tailandês, especialmente quando se fala sobre escolhas de vida ou comportamentos.