2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Não, eu prefiro ficar em casa Non, je préfère rester à la maison

D'accord, commençons avec la phrase "Não, eu prefiro ficar em casa".

1. Não (nãu) : Cela signifie "non" en Portuguese.

C'est utilisé pour exprimer un refus ou une négation.

Par exemple : - Se alguém te pergunta : "Você quer sair?" (Tu veux sortir ?) - Tu pourrais répondre : "Não, eu prefiro ficar em casa." (Non, je préfère rester à la maison.) 2. Eu prefiro (é-ou preh-fee-roo) : Cela veut dire "je préfère".

C'est la première personne du singulier du verbe "preferir" (préférer).

Par exemple : - Si tu aimes les montagnes , tu peux dire : "Eu prefiro montanhas." (Je préfère les montagnes.) 3. Ficar (fee-kahr) : Cela signifie "rester" ou "demeurer".

Il est important de comprendre que "ficar" implique une notion de rester dans un lieu.

Par exemple : - Tu peux dire : "Eu quero ficar aqui." (Je veux rester ici.) 4. Em casa (em kah-zah) : Cela veut dire "à la maison".

C'est l'expression utilisée pour parler de son domicile.

Par exemple : - Tu peux dire : "Eu estou em casa." (Je suis à la maison.) Maintenant, si on combine tout cela, on obtient : "Não, eu prefiro ficar em casa." (Non, je préfère rester à la maison.) C'est une phrase très utile lorsque tu es invité à faire quelque chose et que tu préfères rester chez toi.

Pense à l'utiliser lors de conversations avec des amis lorsque tu veux exprimer tes préférences.