2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Chinese (Simplified)

你去过泰国吗? คุณเคยไปประเทศไทยไหม?

'你去过泰国吗?' (Nǐ qùguò tàiguó ma?) แปลว่า "คุณเคยไปประเทศไทยไหม?" ในภาษาไทยหมายถึงการสอบถามเกี่ยวกับประสบการณ์ในการไปเที่ยวประเทศนั้นๆ ในขณะสอบถามเกี่ยวกับการเดินทางไปประเทศไทย เรามักจะใช้คำถามนี้เมื่ออยากรู้เกี่ยวกับประสบการณ์ของผู้อื่น เช่น ตัวอย่างการสนทนา: A: 你去过泰国吗?(Nǐ qùguò tàiguó ma?) B: 是的,我去过泰国。(Shì de, wǒ qùguò tàiguó.) A: คุณเคยไปประเทศไทยไหม? B: ใช่, ฉันเคยไปประเทศไทย คำว่า "เคย" ในภาษาไทยหมายถึงการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอดีต ในภาษาจีนจะใช้คำว่า "去过" (qùguò) เพื่อบอกว่าเคยไปที่ไหน นอกจากนี้ ถ้าเราต้องการพูดถึงสิ่งที่เราชอบในประเทศไทย เราอาจจะใช้คำถามนี้เพื่อเปิดการสนทนา: A: 你觉得泰国好玩吗?(Nǐ juédé tàiguó hǎowán ma?) B: 我觉得很好玩。(Wǒ juédé hěn hǎowán.) A: คุณคิดว่าประเทศไทยสนุกไหม? B: ฉันคิดว่าสนุกมาก นี่เป็นวิธีหนึ่งในการใช้คำถามเพื่อถามและแชร์ประสบการณ์เกี่ยวกับการเดินทางไปประเทศไทย โดยใช้ทั้งภาษาไทยและภาษาจีน (简体中文) เพื่อฝึกฝนสองภาษาอย่างสนุกสนาน!