2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Hẹn thì phải giữ, đúng giờ là điều nên làm.

Hẹn thì phải giữ, đúng giờ là điều nên làm.

Em português, essa expressão significa que promessas devem ser cumpridas e chegar no horário é uma obrigação.

No aprendizado de uma nova língua, como o vietnamita, é importante não só entender a língua, mas também os valores culturais que vêm com elas.

Hẹn (pronúncia: /hɛn/) significa "promessa" ou "compromisso".

Por exemplo, quando você faz um plano com um amigo, você pode dizer: "Hẹn gặp nhau vào lúc 3 giờ" (pronúncia: /hɛn ɡáp nə̀u vào lúk ba giờ/), que significa "Vamos nos encontrar às 3 horas".

Isso mostra o compromisso que você tem com seu amigo.

A segunda parte da frase, đúng giờ (pronúncia: /zuŋ zɤː/), significa "à hora certa".

É importante lembrar que no Vietnã, assim como em muitos outros lugares, ser pontual é um sinal de respeito.

Se você disser "Tôi luôn đến đúng giờ" (pronúncia: /toj luːən dên zuŋ zɤː/), isso significa "Eu sempre chego na hora certa".

Isso retrata que você valoriza o tempo dos outros.

Finalmente, là điều nên làm (pronúncia: /la dīw nên lam/) significa "é a coisa certa a fazer".

Você pode usar isso após completar um compromisso.

Por exemplo: "Giữ hẹn với bạn là điều nên làm" (pronúncia: /zu hɛn vơi bắn la dīw nên lam/), que traduzido seria "Cumprir compromisso com amigos é a coisa certa a fazer".

Essas expressões não apenas ensinam o idioma, mas também trazem lições sobre o respeito e a responsabilidade nas relações pessoais.