Setiap pelari mencapai garis akhir, tetapi hanya melalui usaha yang keras. (Chaque coureur atteint la ligne d'arrivée, mais seulement par un dur effort.)
La phrase "Setiap pelari mencapai garis akhir, tetapi hanya melalui usaha yang keras" signifie que chaque coureur (pelari) peut atteindre la ligne d'arrivée (garis akhir), mais cela nécessite un gros effort (usaha yang keras).
Voyons les termes importants : 1. Setiap pelari (səˈtɪap pəˈlari) – Chaque coureur - Exemple : Setiap pelari memiliki tujuan untuk menang.
(Chaque coureur a pour objectif de gagner.) 2. Mencapai (mənˈtʃapi) – Atteindre - Exemple : Mereka ingin mencapai impian mereka.
(Ils veulent atteindre leurs rêves.) 3. Garis akhir (ˈɡarɪs ahir) – Ligne d'arrivée - Exemple : Garis akhir ada di depan kami.
(La ligne d'arrivée est devant nous.) 4. Tetapi (təˈtapi) – Mais - Exemple : Saya suka berlari, tetapi saya juga belajar.
(J'aime courir, mais j'étudie aussi.) 5. Hanya (ˈhanja) – Seulement - Exemple : Saya hanya perlu sedikit waktu.
(J'ai seulement besoin de peu de temps.) 6. Melalui (məˈlalu.
i) – À travers - Exemple : Kita bisa belajar melalui kesalahan.
(Nous pouvons apprendre à travers nos erreurs.) 7. Usaha (uˈsahə) – Effort - Exemple : Usaha yang konsisten penting untuk sukses.
(Un effort constant est important pour réussir.) 8. Keras (ˈkəras) – Dur - Exemple : Latihan yang keras menghasilkan prestasi.
(Un entraînement dur mène à des performances.) En combinant ces termes, la phrase nous enseigne que pour réussir dans n'importe quel domaine, comme la course (berlari), il faut faire preuve de détermination et fournir des efforts continus.
Ainsi, même si chaque individu a le potentiel d'atteindre ses objectifs, le chemin est semé d'embûches et nécessite du travail.
Contoh lain : Setiap siswa bisa mendapatkan nilai baik, tetapi harus belajar dengan keras.
(Chaque élève peut obtenir de bonnes notes, mais doit étudier dur.) En résumé, la réussite demande persévérance et effort, donc "setiap pelari mencapai garis akhir" est un bon rappel de cela.