2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Portuguese

Fazer as pazes คืนดีกัน

Fazer as pazes (ฟาเซอ ริซ ปาซิส) คืนดีกัน 'Fazer as pazes' คือวลีในภาษาโปรตุเกสที่หมายถึงการคืนดีกันหลังจากมีการทะเลาะหรือไม่ลงรอยกัน โดยทั่วไปแล้วเรามักใช้คำนี้เมื่อพูดถึงการปรองดองกับเพื่อนหรือคนที่เรารัก ตัวอย่างในประโยค: 1. Portuguese: "Depois da discussão, eles decidiram fazer as pazes." Thai: "หลังจากการถกเถียง พวกเขาตัดสินใจคืนดีกัน" 2. Portuguese: "É importante fazer as pazes com amigos." Thai: "การคืนดีกับเพื่อนนั้นสำคัญมาก" 3. Portuguese: "Vamos fazer as pazes?" Thai: "เรามาคืนดีกันเถอะ?" การใช้คำนี้ในชีวิตประจำวัน: เมื่อคุณมีปัญหากับเพื่อนหรือคนในครอบครัว คุณอาจพูดว่า "Eu quero fazer as pazes." (เออ วานโท ฟาเซอ ริซ ปาซิส) แปลว่า "ฉันต้องการคืนดีกัน" การคืนดีกันช่วยให้ความสัมพันธ์กลับมาดีขึ้น และทำให้ความรู้สึกผิดหรือเสียใจหมดไป โดยการพูดคุยและแก้ไขปัญหาที่มีอยู่ เพิ่มเติม: 'Fazer as pazes' ยังสามารถใช้ในบริบทอื่น เช่น เมื่อคุณทำผิดพลาดในงานและต้องการขอโทษเพื่อนร่วมงาน โดยการแสดงถึงความตั้งใจที่ดีในการปรับปรุงความสัมพันธ์ของคุณ