Ho bisogno di un pacco. ฉันต้องการพัสดุ.
“Ho bisogno di un pacco.
” (โฮ บิซโญโน ดิ อุน พาคโค) หมายถึง “ฉันต้องการพัสดุ” ในภาษาไทย ในประโยคนี้ "Ho bisogno di" แปลว่า "ฉันต้องการ" หรือ "ฉันมีความต้องการ" และคำว่า "un pacco" แปลว่า "พัสดุ" หรือ "กล่องส่งของ" โดยทั่วไปแล้ว เราใช้วลีนี้เมื่อเราต้องการพัสดุสำหรับการส่งของหรือการจัดส่งสินค้า ตัวอย่างการใช้งาน: 1. ถ้าคุณสั่งซื้อของทางออนไลน์ และต้องการให้มันส่งถึงบ้าน คุณอาจจะพูดว่า: “Ho bisogno di un pacco con le scarpe che ho ordinato” (โฮ บิซโญโน ดิ อุน พาคโค คอน เล สการ์เป เค โฮ ออรีนาดู) แปลว่า “ฉันต้องการพัสดุที่มีรองเท้าที่ฉันสั่งซื้อ” 2. อีกตัวอย่างหนึ่งคุณอาจจะบอกเพื่อนว่า: “Mi servono dei regali, quindi ho bisogno di un pacco.
” (มี เซอร์โวน โน เดย์ เรกาลี, ควินดี โฮ บิซโญโน ดิ อุน พาคโค) แปลว่า “ฉันต้องการของขวัญ ดังนั้นฉันต้องการพัสดุ” คำแนะนำ: เมื่อคุณต้องการอธิบายความต้องการเกี่ยวกับการส่งของ สามารถใช้ “Ho bisogno di un pacco.
” ได้ง่ายๆ และใส่รายละเอียดเพิ่มเติมตามที่คุณต้องการ!