2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Japanese

腹が減っては戦はできぬ。 Uma barriga vazia não vence uma batalha.

A expressão japonesa "腹が減っては戦はできぬ" (はらがへってはたたかわできぬ, haraga hette wa tatakawadekinu) significa "Uma barriga vazia não vence uma batalha".

Essa frase ressalta a importância de estar bem alimentado e preparado antes de enfrentar desafios ou situações difíceis.

Por exemplo, se você não comeu nada antes de estudar, pode ter dificuldade em se concentrar.

Em japonês, isso poderia ser expresso como "何も食べていないと勉強に集中できない" (なにもたべていないとべんきょうにしゅうちゅうできない, nanimo tabete inaito benkyou ni shuuchuu dekinai).

Ou seja, estudar com fome não é eficaz.

Essa expressão também pode ser aplicada em outras áreas da vida.

Por exemplo, se você está se preparando para uma apresentação importante, é mais sensato fazer uma refeição antes.

Em japonês: "大事なプレゼンテーションの前に食事をするべきだ" (だいじなぷれぜんてーしょんのまえにしょくじをするべきだ, daiji na purezen teeshon no mae ni shokuji wo suru beki da).

Traduzindo a ideia central, a frase nos ensina que, assim como em uma batalha, na vida precisamos estar em boas condições para ter sucesso.

Portanto, é uma lembrança de cuidar do nosso corpo e mente.

Então, sempre que você se sentir cansado ou incapaz de focar, lembre-se: "腹が減っては戦はできぬ" (はらがへってはたたかわできぬ, haraga hette wa tatakawadekinu).

Isso é um bom lembrete para fazer uma pausa e se alimentar antes de enfrentar qualquer desafio.