2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | English

It hurts here. Ça fait mal ici.

D'accord ! Commençons avec l'expression "It hurts here." qui se traduit en français par "Ça fait mal ici." 1. It hurts (Ça fait mal) - Prononciation : /ɪt hɜrts/ et /sa fɛ mal/ - "It hurts" signifie que quelque chose provoque de la douleur.

Par exemple, si tu as mal à la tête, tu peux dire "It hurts my head." en anglais et "Ça fait mal à ma tête." en français.

2. here (ici) - Prononciation : /hɪr/ et /isi/ - "Here" indique un endroit spécifique.

Par les phrases précédentes, si tu veux montrer l’endroit où ça fait mal, tu peux dire "It hurts here" en pointant vers la zone de douleur, ou traduire comme "Ça fait mal ici" en désignant aussi à l’endroit douloureux.

Exemples : - Si tu as mal au ventre : - En anglais : "It hurts here." (en touchant ton ventre) - En français : "Ça fait mal ici." (en touchant le ventre aussi) - Pour un mal au dos : - En anglais : "It hurts here." (en montrant le dos) - En français : "Ça fait mal ici." (en touchant le dos) Ces phrases sont très utiles si tu vas chez le médecin.

Tu peux dire où tu as mal en utilisant "It hurts here." ou "Ça fait mal ici." pour indiquer l'endroit précis.

En résumé, ces expressions sont simples, mais elles transmettent très bien une sensation de douleur et aident à communiquer ce que tu ressens !