2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

Terima kasih atas ucapanmu! Merci pour tes vœux!

Bien sûr ! Regardons l'expression 'Terima kasih atas ucapanmu! Merci pour tes vœux!' en détail.

1. Terima kasih (prononcé : 'tuh-ree-mah kah-see') : - En Indonesian, cela signifie "Merci".

C’est une manière formelle et polie de remercier quelqu'un.

Par exemple, si quelqu'un vous offre un cadeau, vous pouvez dire "Terima kasih".

2. atas (prononcé : 'ah-tahs') : - Ce mot signifie "pour" ou "au sujet de".

Il est utilisé pour indiquer la raison pour laquelle vous remerciez quelqu’un.

Par exemple, "Terima kasih atas bantuanmu" signifie "Merci pour ton aide".

3. ucapanmu (prononcé : 'oo-chah-pahn-moo') : - Cela se traduit par "tes vœux" ou "tes salutations".

"Ucapan" signifie "vœux" ou "salutation" et "mu" fait référence à "ton" ou "tes".

Donc, ensemble, "ucapanmu" signifie vos vœux personnels.

Par exemple, on peut dire "Ucapan selamat ulang tahun" qui signifie "Les vœux d'anniversaire".

En résumé, l'expression complète 'Terima kasih atas ucapanmu!' signifie que vous êtes reconnaissant pour les vœux que quelqu'un vous a adressés.

Exemple d'utilisation : - Si un ami vous dit "Selamat ulang tahun!" (Joyeux anniversaire !), vous pouvez lui répondre : "Terima kasih atas ucapanmu!" Cela montre votre appréciation pour sa pensée.

Dans une conversation simple : - Personne A : "Selamat ulang tahun!" - Personne B : "Terima kasih atas ucapanmu!" Cette phrase montre comment on peut exprimer sa gratitude en Indonesian de manière simple et claire.