2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bạn có thích bơi lội không? Oui, j'adore nager.

Bien sûr! Commençons avec la phrase "Bạn có thích bơi lội không?" en Vietnamese.

1. "Bạn có thích" (bạn có thích) signifie "aimes-tu".

Prononciation: [bạn có thích].

- Exemple: "Bạn có thích ăn phở không?" (Aimes-tu manger du phở ?) 2. "bơi lội" (bơi lội) signifie "nager".

Prononciation: [bơi lội].

- Exemple: "Tôi thích bơi lội vào mùa hè." (J'aime nager en été.) 3. "không?" (không) est une façon de poser une question, qui peut être traduit par "non?".

Prononciation: [không].

- Exemple: "Bạn có ăn cơm không?" (Est-ce que tu manges du riz ?) En combinant tout cela, "Bạn có thích bơi lội không?" se traduit par "Aimes-tu nager?".

Maintenant, la réponse "Oui, j'adore nager" en Vietnamese est "Vâng, tôi rất thích bơi lội".

1. "Vâng" (vâng) signifie "oui".

Prononciation: [vâng].

- Exemple: "Vâng, tôi có mặt ở đây." (Oui, je suis ici.) 2. "tôi rất thích" (tôi rất thích) veut dire "j'adore".

Prononciation: [tôi rất thích].

- Exemple: "Tôi rất thích nghe nhạc." (J'adore écouter de la musique.) 3. "bơi lội" (bơi lội) , comme mentionné, signifie "nager".

Ainsi, "Vâng, tôi rất thích bơi lội" se traduit par "Oui, j'adore nager".

Pour récapituler: - Question : "Bạn có thích bơi lội không?" (Aimes-tu nager?) - Réponse : "Vâng, tôi rất thích bơi lội." (Oui, j'adore nager.) Ces phrases sont utiles pour parler de tes préférences en matière d'activités aquatiques en Vietnamese!