2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Bạn có tham gia đội bóng không? Oui, je fais partie de l'équipe.

Bien sûr ! La phrase "Bạn có tham gia đội bóng không?" se traduit par "Est-ce que tu fais partie de l'équipe de football ?".

1. Bạn (prononcé : bahn) signifie "tu" ou "vous" en vietnamien.

C'est un mot très courant pour s'adresser à quelqu'un.

2. Có (prononcé : kaw) signifie "avoir" ou "être" dans le sens d'une question.

Ici, cela introduit une question.

3. Tham gia (prononcé : tahm zya) signifie "participer" ou "faire partie".

C'est une expression utilisée pour parler de l'engagement dans une activité.

4. Đội bóng (prononcé : doy bong) signifie "équipe de football".

"Đội" est utilisé pour "équipe" et "bóng" pour "ballon" ou "football".

5. Không? (prononcé : khong) signifie "non?" et est utilisé pour poser une question fermée.

Donc, dans son ensemble, la phrase interroge si quelqu'un fait partie d'une équipe de football.

La réponse à cette question est "Oui, je fais partie de l'équipe." qui se traduit en vietnamien par "Có, tôi tham gia đội bóng." 1. Có (prononcé : kaw) encore ici signifie "oui".

2. Tôi (prononcé : toy) signifie "je".

C'est souvent utilisé pour parler de soi-même.

3. Tham gia (prononcé : tahm zya), comme expliqué, cela veut dire "participer" ou "faire partie".

4. Đội bóng (prononcé : doy bong) pour "équipe de football".

À la fin, on a donc "Có, tôi tham gia đội bóng" qui répond affirmativement à la question initiale.

Si vous souhaitez poser des questions similaires, vous pouvez interroger sur d'autres activités en remplaçant "đội bóng".

Par exemple, pour savoir si quelqu'un joue un instrument, vous pourriez dire "Bạn có tham gia đội nhạc không?" (Est-ce que tu fais partie de l'équipe de musique ?).