2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Italian

Mischiare le carte Mélanger les cartes

D'accord! Commençons avec l'expression "Mischiare le carte" qui signifie "Mélanger les cartes".

Mischiare (mischià-re) signifie "mélanger".

- En français, on utilise "mélanger" souvent dans le contexte de jeux de cartes ou de différents ingrédients.

- Prononciation : [mis-ki-a-re] Le carte (le kar-te) signifie "les cartes".

- En italien, on dit "le carte" pour désigner les cartes de jeux.

Par exemple, "Ai giochi di carte" signifie "aux jeux de cartes".

- Prononciation : [le kar-te] Donc, si on combine les deux, "Mischiare le carte" (mischià-re le kar-te) est l'action de mélanger les cartes avant de jouer.

Exemple en contexte : Imaginons que tu joues à un jeu de société: 1. In italiano : "Prima di iniziare a giocare, dobbiamo mischiare le carte".

- En français : "Avant de commencer à jouer, nous devons mélanger les cartes." - Prononciation : [pri-ma di i-ni-tsi-a-re a djo-ka-re, do-bi-amo mis-kià-re le kar-te] 2. Commandement : "Mischia le carte!" - En français : "Mélange les cartes!" - Prononciation : [mis-kia le kar-te] Autre exemple : Si tu dis à un ami avant de jouer : - "Mischiare le carte è importante per un gioco giusto." - En français : "Mélanger les cartes est important pour un jeu juste." - Prononciation : [mis-kià-re le kar-te è im-por-tan-te per un djo-ko djiou-sto] En résumé, "Mischiare le carte" est un élément fondamental dans de nombreux jeux de cartes.

Pratiquer cette phrase peut t'aider à mieux comprendre comment les Italiens parlent des jeux.