2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

遠回りしないで、 ここから行けます。

ประโยค '遠回りしないで、ここから行けます。'(とおまわりしないで、ここからいけます。) แปลว่า "อย่าอ้อมนะ จากที่นี่ไปได้เลย" ใช้พูดเมื่อเราต้องการบอกคนอื่นว่าไม่ต้องเดินทางอ้อม แค่ไปจากจุดที่เราพูดอยู่ก็ถึงที่หมายได้ ในชีวิตประจำวัน เช่น เมื่อเราอยู่ในสถานที่หนึ่งและมีเพื่อนถามเกี่ยวกับทางไปยังสถานที่ที่สนใจ เราสามารถบอกได้ว่า: "この道をまっすぐ行って、右に曲がってください。遠回りしないで、ここから行けます。" (このみちをまっすぐいって、みぎにまがってください。とおまわりしないで、ここからいけます。) แปลว่า "เดินตรงไปที่ถนนนี้ แล้วเลี้ยวขวานะ ไม่ต้องอ้อม จากที่นี่ไปได้เลย" การใช้คำว่า '遠回りしないで' (とおまわりしないで) เป็นวิธีการบอกให้รู้ว่ามีเส้นทางที่ตรง และสามารถประหยัดเวลาได้ ในขณะที่ 'ここから行けます' (ここからいけます) ช่วยยืนยันว่าจากจุดที่เรายืนอยู่ สามารถไปยังที่หมายได้อย่างง่ายดาย ตัวอย่างเพิ่มเติมสามารถพบได้ในสถานการณ์เช่น: "この駅の近くにレストランがあります。遠回りしないで、ここから行けます。" (このえきのちかくにれすとらんがあります。とおまわりしないで、ここからいけます。) แปลว่า "มีร้านอาหารใกล้สถานีนี้ ไม่ต้องอ้อม จากที่นี่ไปได้เลย" การใช้ประโยคนี้ทำให้การสื่อสารเรื่องเส้นทางเป็นไปอย่างชัดเจนและเข้าใจง่ายขึ้นสำหรับผู้เริ่มต้นเรียนภาษาญี่ปุ่น