2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Indonesian

kembali ke rumah rentrer à la maison

Bien sûr ! L'expression 'kembali ke rumah' signifie 'rentrer à la maison' en français.

Décomposons cette phrase.

Kembali (kembali) : Cela signifie 'rentrer' ou 'revenir'.

La prononciation est /kəmʊˈbɑːli/.

Exemple : - Saya kembali dari sekolah.

(Saya kembali dari sekolah : Je rentre de l'école.) Ke (ke) : Cela signifie 'à' ou 'vers'.

La prononciation est /kə/.

Exemple : - Dia pergi ke pasar.

(Dia pergi ke pasar : Il va au marché.) Rumah (rumah) : Ce mot signifie 'maison'.

La prononciation est /ˈrumah/.

Exemple : - Rumah saya besar.

(Rumah saya besar : Ma maison est grande.) Pour dire 'Je rentre à la maison', on peut dire : - Saya kembali ke rumah.

(Saya kembali ke rumah : Je rentre à la maison.) Un autre exemple serait : - Setelah kerja, saya kembali ke rumah.

(Setelah kerja, saya kembali ke rumah : Après le travail, je rentre à la maison.) En résumé, pour dire 'kembali ke rumah', vous utilisez les mots "kembali" pour 'rentrer', "ke" pour 'à', et "rumah" pour 'maison'.

Cela pourrait être très utile dans votre vie quotidienne en Indonesia lorsque vous parlez de votre retour chez vous.