2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Vietnamese

Tôi có thể gửi hành lý ở đâu? Onde posso deixar a bagagem?

Claro! Vamos aprender sobre como perguntar "Onde posso deixar a bagagem?" tanto em português quanto em vietnamita.

Frase em Português e Vietnamita - Português : "Onde posso deixar a bagagem?" - Vietnamita : "Tôi có thể gửi hành lý ở đâu?" (pronúncia: "Tôi có thề gưởi hàng lí ơ đâu?") Explicação Detalhada A frase em português é uma pergunta que você pode usar quando precisa saber onde pode deixar suas malas ou bagagens.

Em vietnamita, a estrutura da frase é semelhante.

Vocabulário: - bagagem - hành lý (pronúncia: "hàng lí") - deixar - gửi (pronúncia: "gưởi") - onde - ở đâu (pronúncia: "ơ đâu") - posso - có thể (pronúncia: "có thề") Exemplo de Conversa 1. Você : "Oi, você sabe onde posso deixar a bagagem?" Vietnamita : "Chào bạn, bạn có biết tôi có thể gửi hành lý ở đâu không?" (pronúncia: "Chào bạn, bạn có biết tôi có thề gưởi hàng lí ơ đâu không?") 2. Resposta : "Sim, você pode deixá-las no hotel." Vietnamita : "Có, bạn có thể gửi ở khách sạn." (pronúncia: "Có, bạn có thề gưởi ơ khách sạn.") Outras Frases Úteis - Português : "Tem um local para guardar as malas?" - Vietnamita : "Có chỗ nào để cất hành lý không?" (pronúncia: "Có chỗ nào để cất hàng lí không?") Prática Tente usar essas frases em situações do dia a dia.

Por exemplo: - Quando você chega ao aeroporto: "Tô aqui no check-in, onde posso deixar a bagagem?" (pronúncia: "Tôi ở đây tại check-in, tôi có thể gưởi hành lý ở đâu?") - Em uma estação de trem: "Tem algum lugar seguro para deixar as minhas malas?" (pronúncia: "Có chỗ nào an toàn để gẫn hành lý không?") Conclusão Agora você tem algumas frases e vocabulários básicos para perguntar sobre onde pode deixar a bagagem em português e vietnamita.

Pratique a pronúncia e use essas expressões em suas conversas.

Boa sorte no seu aprendizado de vietnamita!