2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Korean

바람이 상쾌해요. 네, 이럴 때 밖에 나가면 좋죠.

'바람이 상쾌해요.

네, 이럴 때 밖에 나가면 좋죠.' แปลว่า "ลมสดชื่นมากค่ะ ใช่ค่ะ ในเวลานี้ออกไปข้างนอกดีนะคะ" ซึ่งเป็นการพูดถึงสภาพอากาศที่ดีอย่างหนึ่งในช่วงฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูร้อน 1. 바람이 상쾌해요 (barami sangkwaehaeyo) - ลมสดชื่น ในประโยคนี้หมายถึง อากาศเย็นสบายและมีลมพัด ซึ่งทำให้รู้สึกสดชื่นค่ะ 2. 네, 이럴 때 밖에 나가면 좋죠 (ne, ireol ttae bakke nakamyeon johjyo) - ใช่ค่ะ ในเวลานี้ออกไปข้างนอกดีนะคะ ประโยคนี้หมายถึงว่าช่วงนี้เป็นเวลาที่ดีที่จะออกไปข้างนอกหรือทำกิจกรรมกลางแจ้งค่ะ ตัวอย่างการใช้ประโยค - วันนี้เป็นวันที่สดใสมากค่ะ บรรยากาศดีเลยค่ะ (วันนี้อาจจะพูดว่า "바람이 상쾌해요!") - ฉันอยากออกไปเดินเล่นที่สวนค่ะ (แล้วบอกว่า "네, 이럴 때 밖에 나가면 좋죠.") การใช้ประโยคเหล่านี้ช่วยให้คุณสามารถพูดคุยเกี่ยวกับสภาพอากาศที่ดี และแสดงถึงความรู้สึกที่ดีเมื่อได้อยู่กับธรรมชาติค่ะ