2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

お返事お待ちしております รอการตอบกลับอยู่

お返事お待ちしております (おへんじ おまち しております, ohenji omachi shite orimasu) หมายถึง "รอการตอบกลับอยู่" ในภาษาไทยเป็นการแสดงความสุภาพว่าคุณกำลังรอการตอบกลับจากผู้ที่คุณติดต่อไป เช่น ผ่านอีเมลหรือจดหมาย ในการติดต่อที่เป็นทางการ มักจะใช้เพื่อแสดงความคาดหวังว่าอีกฝ่ายจะตอบกลับคุณในไม่ช้า ตัวอย่างการใช้งาน: 1. เมื่อส่งอีเมลสอบถามข้อมูลบางอย่าง เช่น - 「この件についてお返事お待ちしております。」(このけんについておへんじおまちしております, Kono ken ni tsuite ohenji omachi shite orimasu) - แปลว่า "ฉันรอการตอบกลับเกี่ยวกับเรื่องนี้อยู่" 2. ถ้าคุณส่งจดหมายและต้องการให้คนที่คุณเขียนตอบกลับ - 「お忙しいところ恐縮ですが、お返事お待ちしております。」(おいそがしいところきょうしゅくですが、おへんじおまちしております, Oisogashii tokoro kyoushuku desuga, ohenji omachi shite orimasu) - แปลว่า "แม้คุณจะยุ่งอยู่ แต่ก็ขอโทษนะคะ/ครับ ฉันรอการตอบกลับอยู่" การใช้วลีนี้ช่วยให้การสื่อสารดูสุภาพและเน้นย้ำถึงความสำคัญของการตอบกลับในสถานการณ์ต่าง ๆ โดยเฉพาะเมื่อคุณต้องการให้ความสำคัญกับข้อความที่ส่งไป