2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Portuguese

Acompanhar com um chamado faire un suivi par téléphone

A expressão "Acompanhar com um chamado" signifie "faire un suivi par téléphone".

En português, "acompanhar" (ah-koh-pahn-YAHR) signifie "suivre", et un "chamado" (sha-MAH-doo) est un "appel" ou un "appel téléphonique".

Quand vous "acompanhar com um chamado", vous vérifiez ou vous assurez que la personne a reçu des informations importantes.

Par exemple, après avoir envoyé une proposition, vous pouvez fazer um chamado (faire un appel).

Un exemple en contexte : 1. Primeiro, você envia um e-mail confirmando uma reunião.

(D'abord, vous envoyez un e-mail confirmant une réunion.) 2. Depois desse e-mail, é bom acompanhar com um chamado.

(Après cet e-mail, il est bon de faire un suivi par téléphone.) 3. "Oi, é o João.

Estou ligando para confirmar a reunião de amanhã." (Salut, c'est João.

J'appelle pour confirmer la réunion de demain.) Dans cet exemple, "estou ligando" (es-TOH lih-GAN-do) signifie "je suis en train d'appeler".

Faire un suivi par téléphone assure que toutes les informations ont été comprises.

Un autre exemple serait lorsque quelqu'un vous demande des nouvelles sur un projet : 1. Você diz que vai enviar uma atualização.

(Vous dites que vous allez envoyer une mise à jour.) 2. Então, alguns dias depois, você faz um chamado.

(Alors, quelques jours plus tard, vous faites un appel.) 3. "Oi, gostaria de saber se você recebeu a atualização sobre o projeto." (Salut, j'aimerais savoir si vous avez reçu la mise à jour sur le projet.) Cet appel permet de montrer que vous vous souciez du projet et que vous êtes proactif.

En résumé, "acompanhar com um chamado" est une méthode importante pour maintenir la communication et s'assurer que tout est clair.