2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Simplified)

你觉得打车贵吗? 有时候确实有点贵。

Bien sûr ! La phrase 你觉得打车贵吗? (Nǐ juédé dǎchē guì ma ?) signifie "Penses-tu que prendre un taxi est cher ?".

- 你 (Nǐ) : tu - 觉得 (juédé) : penses/ressens - 打车 (dǎchē) : prendre un taxi - 贵 (guì) : cher - 吗 (ma) : particule questionnelle Pour répondre, nous avons 有时候确实有点贵 (Yǒu shíhòu quèshí yǒudiǎn guì), qui se traduit par "Parfois, c'est effectivement un peu cher." - 有时候 (Yǒu shíhòu) : parfois - 确实 (quèshí) : effectivement - 有点 (yǒudiǎn) : un peu - 贵 (guì) : cher Pour mieux comprendre, imagine que tu prends un taxi pour aller à l'aéroport.

坐出租车去机场 (Zuò chūzūchē qù jīchǎng), c'est l'action de "prendre un taxi pour aller à l'aéroport".

En général, pour des trajets courts, cela pourrait coûter raisonnablement, 但长途可能会比较贵 (dàn chángtú kěnéng huì bǐjiào guì) : "mais les trajets longs peuvent être plus chers." Ainsi, si quelqu'un te demande si tu trouves que prendre des taxis est cher, tu peux répondre que "parfois c’est cher", ce qui est implicite dans l'expérience de mobilité.