Proposez-vous des chambres non-fumeurs ?
'Proposez-vous des chambres non-fumeurs?' แปลว่า "คุณมีห้องพักที่ไม่สูบบุหรี่ไหม?" ในภาษาไทย การถามคำถามนี้จะเกิดขึ้นเมื่อคุณต้องการห้องที่ไม่มีการสูบบุหรี่ เพราะบางครั้งอาจมีคนที่ไม่ชอบกลิ่นหรือไม่ต้องการสัมผัสกับควันบุหรี่ ในที่นี้ คำว่า "proposez-vous" ออกเสียงว่า [โปร-โพ-เซ่-คุณ] ซึ่งแปลว่า "คุณมีเสนอ?" ส่วน "chambres non-fumeurs" ออกเสียงว่า [ฌอมบร์ นอน-ฟูเม่ร์] แปลว่า "ห้องพักที่ไม่สูบบุหรี่" ตัวอย่างการสนทนา: คุณ: "Bonjour, proposez-vous des chambres non-fumeurs?" (Bonjour, โปร-โพ-เซ่-คุณ มีห้องพักที่ไม่สูบบุหรี่ไหม?) พนักงาน: "Oui, nous avons des chambres non-fumeurs." (อุย, นู ซาว็อง เดฌอมบ์ นอน-ฟูเม่ร์.) การใช้วลีนี้ในชีวิตประจำวันจะช่วยให้คุณสื่อสารกับคนที่พูดภาษาฝรั่งเศสได้สะดวกมากขึ้น และทำให้คุณได้พักในสถานที่ที่สบายใจในระหว่างการเดินทาง!