先走了 ไปก่อนนะ
'先走了' (xiān zǒu le) เป็นวลีที่ใช้พูดเมื่อเราต้องการบอกใครบางคนว่าเราจะไปก่อนหรือออกจากสถานที่ก่อน โดยคำว่า '先' (xiān) หมายถึง "ก่อน" และ '走了' (zǒu le) แปลว่า "ไป" หรือ "ออกไปแล้ว" ในบทสนทนาประจำวัน คุณอาจใช้วลีนี้เมื่อถึงเวลาที่ต้องจากเพื่อน เช่น: - 如果你的朋友要离开,你可以说:“我先走了。” (Wǒ xiān zǒu le) แปลว่า “ฉันไปก่อนนะ” เป็นการแสดงออกถึงการขอบคุณและบอกลาที่สุภาพ เราสามารถใช้ประกอบกับการทักทายเพิ่มเติม เช่น: - “再见,我们下次见!” (Zài jiàn, wǒmen xià cì jiàn!) แปลว่า "ลาก่อน เจอกันครั้งหน้า!" ดังนั้นเมื่อคุณพูด '先走了' (xiān zǒu le) ขอให้ระลึกถึงการใช้คำนี้เป็นวิธีการที่อ่อนโยนในการบอกลาและส่งให้เพื่อนคุณรู้ว่าคุณจะไปก่อนแล้วนะค่ะ