大風吹來,雨也不遲到。 Le grand vent amène la pluie.
La phrase '大風吹來,雨也不遲到' (daai6 fung1 fei1 loi4, jyu5 jaa5 bat1 ci4 dou3) signifie 'Le grand vent amène la pluie'.
Analysons cette phrase étape par étape.
1. 大風 (daai6 fung1) - "grand vent" - 大 (daai6) signifie "grand" ou "grandement".
Par exemple, 大學 (daai6 hok6) veut dire "grande école" ou "université".
- 風 (fung1) signifie "vent".
Par exemple, 風衣 (fung1 ji1) est un "impermeable" ou "veste contre le vent".
2. 吹來 (cheui1 loi4) - "amène" ou "souffle vers" - 吹 (cheui1) signifie "souffler".
En termes pratiques, si vous dites 吹口哨 (cheui1 hau2 saa3), cela veut dire "siffler".
- 來 (loi4) signifie "venir" ou "vers".
Par exemple, 來這裡 (loi4 ze5 lei5) veut dire "venir ici".
3. 雨 (jyu5) - "pluie" - 雨 (jyu5) est simplement "pluie".
Par exemple, 下雨 (haa6 jyu5) signifie "pleuvoir".
4. 也 (jaa5) - "aussi" - 也 (jaa5) est un mot utilisé pour dire "aussi".
Par exemple, 我也喜歡 (ngo5 jaa5 hei2 fun1) signifie "j'aime aussi".
5. 不遲到 (bat1 ci4 dou3) - "ne pas être en retard" - 不 (bat1) signifie "ne pas".
Par exemple, 我不喜歡 (ngo5 bat1 hei2 fun1) veut dire "je n’aime pas".
- 遲到 (ci4 dou3) signifie "être en retard".
Par exemple, 遲到十分鐘 (ci4 dou3 sap6 fan1 jung1) signifie "être en retard de dix minutes".
En résumé, cette phrase exprime que lorsque le vent souffle fort, la pluie arrive rapidement sans attente.
C'est une manière poétique de dire que des changements climatiques se produisent souvent ensemble.
En pratique, on pourrait l'utiliser lors d'une conversation sur la météo.
Par exemple : "Il fait très venteux aujourd'hui, 大風吹來,雨也不遲到, donc n'oublie pas ton parapluie!" (daai6 fung1 fei1 loi4, jyu5 jaa5 bat1 ci4 dou3).