帶回家 Ramener à la maison.
'帶回家' (dai3 wui4 gaa1) signifie "ramener à la maison".
C'est une expression courante que l'on utilise lorsque l'on parle de prendre quelque chose et de le ramener chez soi.
Par exemple, si tu achètes un plat à emporter, tu peux dire : "我想帶回家食" (ngo5 soeng2 dai3 wui4 gaa1 sik6), ce qui se traduit par "Je veux ramener à la maison pour manger." Un autre exemple pourrait être : "我帶回家這本書" (ngo5 dai3 wui4 gaa1 ze5 bun2 syu1), qui signifie "Jramène ce livre à la maison." Lorsque tu utilises '帶回家', il est probable que tu parles d'objets, de nourriture, ou même de gens.
Si un ami te demande si tu peux le ramener après une sortie, tu peux répondre : "可以,讓我帶你回家" (ho2 ji5, joeng6 ngo5 dai3 nei5 wui4 gaa1), "D'accord, laisse-moi te ramener à la maison." C’est une phrase utile à connaître, surtout quand tu es en train de passer du temps à l'extérieur et que tu souhaites allier tes activités à la maison.