闪电 éclair
Le mot "闪电" (shǎndiàn) signifie "éclair" en français.
L'éclair est un phénomène naturel que l'on voit pendant un orage.
En français, on peut dire : "Il y a un éclair dans le ciel," ce qui se traduit par "天空中有闪电" (tiānkōng zhōng yǒu shǎndiàn).
Un éclair apparaît souvent avant le tonnerre.
En français, on dit : "L'éclair se produit avant le tonnerre," ce qui se dit "闪电发生在雷声之前" (shǎndiàn fāshēng zài léishēng zhīqián).
Pour décrire un éclair, on peut dire "L'éclair est lumineux." En chinois, cela se dit "闪电是明亮的" (shǎndiàn shì míngliàng de).
Parfois, les éclairs peuvent être très beaux à regarder, on peut donc dire, "Les éclairs peuvent être magnifiques," qui se traduit par "闪电可能很美丽" (shǎndiàn kěnéng hěn měilì).
Enfin, lorsque nous voyons un éclair, il est important de rester prudents.
En français, on pourrait dire : "Il faut se mettre à l'abri pendant un orage." En chinois, cela se rend par "在雷暴期间要躲避" (zài léibào qījiān yào duǒbì).