2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Indonesian | Japanese

すみません、道を教えていただけますか? Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan?

Tentu! Mari kita bahas frasa 「すみません、道を教えていただけますか?」 (Sumimasen, michi o oshiete itadakemasu ka?) yang berarti "Permisi, bisakah Anda menunjukkan jalan?".

Penjelasan 1. すみません (Sumimasen) : - Artinya "Permisi" atau "Maaf".

- Digunakan untuk menarik perhatian atau meminta sesuatu dengan sopan.

- Contoh: Jika Anda ingin bertanya kepada seseorang di jalan, Anda bisa mulai dengan 「すみません」 untuk menunjukkan rasa hormat.

2. 道 (Michi) : - Artinya "jalan".

- Menunjukkan bahwa Anda sedang berbicara tentang arah atau lokasi.

- Contoh: Dalam situasi di mana Anda tidak tahu arah menuju stasiun, Anda bisa menggunakan kata ini.

3. を (o) : - Partikel yang digunakan untuk menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan.

- Dalam konteks ini, 「道を」 menunjukkan bahwa "jalan" adalah apa yang ingin Anda tanyakan.

4. 教えて (Oshiete) : - Bentuk kata kerja dari 「教える (oshiiru)」 yang berarti "mengajari" atau "menunjukkan".

- Dalam kalimat ini, Anda meminta orang itu untuk "menunjukkan" jalan.

- Contoh: Jika Anda ingin tahu lebih lanjut tentang sesuatu, Anda bisa mengatakan 「教えてください」 (oshiete kudasai) untuk meminta informasi.

5. いただけますか (Itadakemasu ka) : - Frasa sopan yang berarti "bisakah Anda (melakukan sesuatu untuk saya)?".

- Ini membuat pertanyaan Anda lebih sopan.

- Contoh tampak dalam situasi di mana Anda ingin meminta bantuan.

Contoh Penggunaan Jika Anda berada di Tokyo dan ingin menuju ke sebuah restoran tetapi tidak tahu caranya, Anda bisa mendekati seseorang dan berkata: 1. すみません、あのレストランへ行きたいのですが、道を教えていただけますか? (Sumimasen, ano resutoran e ikitai no desu ga, michi o oshiete itadakemasu ka?) - Terjemahan: "Permisi, saya ingin pergi ke restoran itu, bisakah Anda menunjukkan jalan?" Dengan memahami komponen ini, Anda akan lebih siap untuk menggunakan frasa tersebut dalam percakapan sehari-hari.

Latihlah kalimat ini agar Anda dapat menggunakannya dengan percaya diri saat berkomunikasi dengan orang Jepang.