2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Chinese (Hong Kong Traditional)

父母心,子女情 Le cœur des parents, les sentiments des enfants.

「父母心,子女情」(fu4 mu3 xin1, zi3 nv3 qing2) signifie que les sentiments et les attentes des parents sont souvent différents de ceux des enfants.

父母的心意 (fu4 mu3 de5 xin1 yi4) est très fort.

Par exemple, les parents veulent toujours le meilleur pour leurs enfants.

例如,父母希望孩子能上好的學校 (li4 ru2, fu4 mu3 xi1 wang4 hai2 zi3 neng2 shang4 hao3 de5 xue2 xiao4) – “Les parents espèrent que leurs enfants peuvent aller dans de bonnes écoles.

” 但孩子的情感是 (dan4 hai2 zi3 de5 qing2 gan3 shi4) un mélange de respect et d'indépendance.

Parfois, les enfants veulent suivre leur propre chemin.

例如,一些子女可能會選擇不同的職業 (li4 ru2, yi1 xie1 zi3 nv3 ke3 neng2 hui4 xuan3 ze2 bu4 tong2 de5 zhi2 ye4) – “Certains enfants peuvent vouloir choisir des carrières différentes.

” 父母常常會擔心 (fu4 mu3 chang2 chang2 hui4 dan1 xin1) si leurs enfants prennent les bonnes décisions.

Cela peut créer des tensions.

父母的期望有時讓孩子感到壓力 (fu4 mu3 de5 qi1 wang4 you3 shi2 rang4 hai2 zi3 gan3 dao4 ya1 li4) – “Les attentes des parents peuvent parfois mettre de la pression sur les enfants.

” 但是,愛是共享的 (dan4 shi4, ai4 shi4 gong4 xiang3 de5).

Les enfants aiment aussi leurs parents.

例如,子女會努力工作來回報父母的付出 (li4 ru2, zi3 nv3 hui4 nu3 li4 gong1 zuo4 lai2 hui2 bao3 fu4 mu3 de5 fu4 chu1) – “Les enfants travaillent dur pour rendre la pareille aux sacrifices de leurs parents.

” 在這種情況下 (zai4 zhe4 zhong3 qing2 kuang4 xia4), la communication et la compréhension sont essentielles.

Parents et enfants doivent parler pour mieux se comprendre.

這句話提醒我們 (zhe4 ju4 hua4 ti2 xing3 wo3 men), que l'amour est un pont entre les générations (ai4 shi4 yi4 ge4 qiao2 zai4 xian4 dai4 zhi1 jian1).