2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Portuguese | Spanish

No entiendo el anuncio. Não entendo o anúncio.

Portuguese: A expressão "No entiendo el anuncio" significa "Não entendo o anúncio" em português.

Vamos analisar essa frase.

- No (pronúncia: "no"): Isso significa "não".

É uma palavra que usamos para negar algo em espanhol.

- entiendo (pronúncia: "entjendo"): Essa forma do verbo "entender" significa "entendo".

No presente do indicativo, usamos "entiendo" quando falamos de nós mesmos.

- el (pronúncia: "el"): Isso é o artigo definido "o" em espanhol.

- anuncio (pronúncia: "anuncio"): Aqui, "anúncio" se traduz como "anúncio", referindo-se a uma publicidade ou divulgação.

Exemplo em português: 1. O anúncio que vi na televisão é muito confuso.

No entiendo el anuncio que foi exibido.

Spanish: La frase "No entiendo el anuncio" se puede usar en diferentes situaciones.

Por ejemplo, si estás viendo un comercial y no comprendes bien la información, podrías decir: 1. No entiendo el anuncio.

(não entendo o anúncio).

2. Si alguien te pregunta sobre un anuncio que viste, puedes decir: "Lo siento, no entiendo (não entendo) lo que dicen." Exemplo em espanhol: 1. No entiendo el anuncio.

¿Puedes explicármelo? (Não entendo o anúncio.

Você pode me explicar?) Assim, esta frase pode ser muito útil para comunicar que você não compreende algo.

Se você não entendeu um anúncio em espanhol, não hesite em usar "No entiendo el anuncio"! Pronúncia da frase completa: - "No entiendo el anuncio" se pronuncia: "No entjendo el anunthio".