¡Sin aliento! À bout de souffle!
¡Sin aliento! C'est une expression en Spanish qui signifie "À bout de souffle" en French.
Cela se dit quand on se sent très fatigué, comme après avoir couru ou fait un effort intense.
La prononciation en español est /sin aˈljento/.
Exemples : 1. Après une course - Français : Je viens de courir très vite, je suis à bout de souffle .
- Español : Corrí muy rápido, estoy sin aliento .
- Prononciation : [kor-i muy ra-pido, es-toi sin a-lien-to] 2. Sur une montagne - Français : En grimpant la montagne, j’étais à bout de souffle .
- Español : Al subir la montaña, estaba sin aliento .
- Prononciation : [al su-bir la mon-ta-nya, es-ta-ba sin a-lien-to] 3. Quand on parle rapidement - Français : Quand je parle trop vite, je deviens à bout de souffle .
- Español : Cuando hablo demasiado rápido, me pongo sin aliento .
- Prononciation : [kwan-do a-blo de-ma-siado ra-pi-do, me pon-go sin a-lien-to] Conclusion : Utiliser '¡Sin aliento!' aide à exprimer la fatigue physique ou émotionnelle.
Cela montre l’effort intense que l’on a fourni.
Pour le retenir, pensez à une activité qui vous rend à bout de souffle et utilisez les deux langues pour en parler.