2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

Thai | Japanese

すみません、店員さんを呼んでください。 ขอโทษค่ะ/ครับ ช่วยเรียกพนักงานหน่อยค่ะ/ครับ.

คำว่า "すみません、店員さんを呼んでください。" (ซุมีมะเซ็น, เทนอินซัง โอ โยนเดะ คุดาซัย) หมายถึง "ขอโทษค่ะ/ครับ ช่วยเรียกพนักงานหน่อยค่ะ/ครับ." ในประโยคนี้: - "すみません" (ซุมีมะเซ็น) เป็นคำที่ใช้เพื่อแสดงความขอโทษหรือขอความสนใจจากใครบางคน โดยส่วนใหญ่จะใช้ในสถานการณ์ที่เผชิญกับบุคคลในลักษณะที่สุภาพ - "店員さん" (เทนอินซัง) เป็นคำที่แสดงถึง 'พนักงาน' โดยการเติม "さん" ทำให้คำนี้ดูสุภาพและให้เกียรติ - "を" (โอะ) เป็นคำเชื่อมที่ใช้ในการระบุว่า 'พนักงานคือเป้าหมาย' ในการเรียก - "呼んでください" (โยนเดะ คุดาซัย) หมายถึง 'ช่วยเรียก' โดย "呼んで" (โยนเด) มาจากคำว่า 呼ぶ (ยกโยบุ) แปลว่าการเรียก และ "ください" (คุดาซัย) เป็นคำที่แสดงถึงการขอให้ช่วยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ตัวอย่างการใช้ในประโยค: 1. ถ้าคุณอยู่ในร้านอาหารและต้องการให้พนักงานมาช่วยคุณ คุณสามารถพูดว่า "すみません、店員さんを呼んでください。" (ซุมีมะเซ็น, เทนอินซัง โอ โยนเดะ คุดาซัย) 2. หรือถ้าคุณอยู่ในร้านค้าและต้องการความช่วยเหลือ คุณสามารถใช้ประโยคเดียวกันได้เพื่อเรียกพนักงานมาช่วยคุณ การใช้วลีนี้จะทำให้คุณดูสุภาพและรู้จักการใช้ภาษาอย่างถูกต้องในสถานการณ์ต่าง ๆ หากคุณเรียนรู้และเข้าใจการใช้งาน จะช่วยเพิ่มความมั่นใจในการสื่อสารมากขึ้น!