2026 sangseek.com selection: restaurants & cafes
Have a look if you are looking for a recently opened hotel

French | Vietnamese

Có chỗ ngồi nào không? Y a-t-il des sièges disponibles?

Bien sûr ! La phrase "Có chỗ ngồi nào không?" en Vietnamese signifie "Y a-t-il des sièges disponibles?".

Voici une explication détaillée.

1. Có (prononciation : "có") : Cela signifie "y a-t-il" ou "avoir".

C'est un mot utilisé pour poser des questions sur l'existence de quelque chose.

2. chỗ ngồi (prononciation : "chỗ ngồi") : Cela signifie "siège" ou "place assise".

Le mot chỗ signifie "endroit" et ngồi signifie "s'asseoir".

3. nào (prononciation : "nào") : Cela se traduit par "quel" ou "lequel".

Il est utilisé pour préciser le choix entre les options.

4. không? (prononciation : "không") : Cela signifie "non".

Dans le contexte d'une question, cela sert à demander l'affirmation ou la négation.

Donc, si on assemble tout, "Có chỗ ngồi nào không?" se traduit littéralement par "Y a-t-il un endroit pour s'asseoir?".

C'est une question que vous pourriez poser dans un restaurant ou un bus.

Exemple d'utilisation : - Dans un restaurant, vous pouvez dire : "Xin lỗi, có chỗ ngồi nào không?" (Excusez-moi, y a-t-il des sièges disponibles ?) - Dans un bus, vous pourriez demander : "Có chỗ ngồi nào không trong xe buýt này?" (Y a-t-il des sièges disponibles dans ce bus ?) Cette phrase est très utile pour les débutants en Vietnamese lorsqu'ils voyagent ou cherchent un endroit pour s'asseoir.